terça-feira, junho 10, 2008

Eh Mon Sertão

(Tive a honra de ter alguns textos meus, dentre eles o
Ê Sertão Meu , traduzido para o francês por Alice Mascarenhas * Obrigada Alice!)

Je traverse le sertão de mon âme

des pierres,
des rivières,
et des herbes pâles,

Dans ce sertão que je traverse
de vilains reptiles,
libres quadrupèdes,
et aussi des papillons bleus,

Grand sertão…
au soleil ardent,
au ciel très profond,
et à la pluie qui lave et rassasie chaque petit morceau de ce monde,

Sertão vivant…
des écolos,
des vers luisants et des chevaux,

Et je le traverse et je marche, et je cherche, et je creuse et je divague
ma raison d’être vivant.

Eh mon sertão, mon âme.

Nenhum comentário: